英國燈泡上的警語

我不清楚台灣的燈泡是不是跟英國一樣。在英國,燈泡的包裝紙上 都有警告 --- Do not put that object into your mouth.


意思是不要把燈泡放進口中。他奶奶的...那有人會放這東西進口中?英國人都有些白痴 ..告訴你,世事無絕對!有天我和一個印度朋友在 家中看電視,我和他談到這件事,他告訴我他們小學的教科書也有說到,燈泡放進口後便會卡住,無論如何都拿不出來,他十分肯定書是那麼說的..但我十分懷疑,我認為燈泡的表面是十分滑的,如果可以放得進口,證明口部足夠大讓其出入,理論上也可以拿出來。

但這印度白痴只說書上是那麼說 的... 便一定是正確..我被他這種不求甚解的態度弄火了,我說他笨,他說我 不會英文不看書...我們便吵了起來.我一肚火地回了家,拿起一個普通大小的燈泡在床上左想右想,始終認為我沒有錯,想到這印度朋友的無知,也本著科學家的精神 ------ 大膽假設,小心求證。


我決定要證實給他看。當然,我也做了安全措施...買了一 瓶菜油回家。一切就緒,二話不說便把燈泡放進口中...不消 1 秒便滑入了口, 倒也容易...照這樣看要拿出來絕無問題。

心想你這印度白痴,看看我中國人的智慧和膽色吧!不像你這書呆子...心想中國戰勝印度...打從心裡笑了出來...哈哈!

於是我輕鬆的拉了燈泡一下........好!我放多點力......
o.k.!我把口張大一些 .....不怕,我把口張到最大,再放多一點力(要很小心拉才能避免燈泡破掉),

媽的!...真的在嘴巴內卡住了 .....好在還有瓶菜油,
( 30分鐘後)我倒了3/4瓶油,其中一半倒了進肚,但那燈泡還是動也不動,這時候,我只好打電話求救......正當我按到一半,我記起我口中塞了個燈泡..如何說話?

現在我只好向鄰居求助,我寫了一張便條後便去找鄰家那老婦。她一見我便大呼救命,我立即給她看我的便條 --- please call me a taxi and tell the driver to take me hospital.
(請招呼一輛計程車,還請告訴司機載我到醫院。)

她看了大約 1.75 分鐘後大聲狂笑... (如果我說得出話我便 f**k 她了。)

15分鐘後,計程車來了。司機一見我, 笑了一回 (其實他一直沒有停過)。在計程車上不停的問我何以這麼做,(...***...我如何答他?)還不停說我的口太小,如果是他的口便沒有問題...我看看他的口真是很大...但我好想告訴他,無論如何不要試...可惜我開不了口!


我看看他的後視鏡,我好像含住了一條金魚...在醫院 ,我被護士罵了十多分鐘,說我浪費她們時間。還要我排一條很長的龍...我在人群中待了 2.5 小時,2.5小時,那些痛楚萬分的傷者,看見我都好像不痛了 ,人人都偷偷笑出來,我覺得自己還有些作用。

醫生把綿花放進我口的兩旁,然後把燈泡打碎,一片片的拿出來,我的口腫得很大,醫生告訴我下回不要再試,和告訴別人我的經驗,我告訴他,我一定不會了。當我離開醫院時,我在想,這地球一 定沒有像我這麼白痴的生物了,當我開門離開時,迎面來了一個人,是剛才那計程車司機,
.......
.......
.........
..........
...........
............
.............
..............
...............
.................
..................

他口中含了一個燈泡 ! ......